Abbiamo parlato spesso do Caterina de’ Medici , a lezione e sul blog. Oggi la definiremmo ( we would say she was…) una trendsetter o influencer : due esempi dell’uso comune dell’Inglese nella lingua italiana. Influencer Chi è un influencer? Qualcuno che influenza il modo di fare o pensare di altri. In effetti Caterina de’…
Tag: e-learning
A Tavola!!!
TAVOLO in Italiano significa “table – (EN)”, “table- (FR)”. Lo sai che UN TAVOLO in Italiano è diverso da UNA TAVOLA? ( you can find out about it here too ) Tavolo o Tavola? Un TAVOLO (parola maschile che termina in – O) è un mobile ( piece of furniture (EN)/un meuble (FR) ; UNA…
Bella Figura
Associato genericamente con la bellezza e fare buona impressione, il concetto della Bella Figura vive nella cultura italiana. Tuttavia, “Fare Bella Figura” in Italiano può significare molte cose , e soprattutto non è solo un concetto legato all’estetica. L’idea va ben oltre l’immagine e si applica soprattutto ai comportamenti. Bella o Brutta Figura? Fare Bella…
Perchè si dice “Avere l’argento vivo addosso”? (IT-EN-FR)
Sapete perchè si dice Avere L’Argento Vivo addosso? In realtà il modo di dire si riferisce al Mercurio, un metallo che allo stato puro ha lo stesso colore dell’Argento. I Latini lo chiamavano “argentum vivum” , perchè il Mercurio, in forma liquida, Mercurio è in continuo movimento. Una sua goccia è impossibile afferrarla o tenerla…
(ESSERE IN) GAMBA – WORD OF THE WEEK
(ESSERE IN) GAMBA – Word of the Week today is GAMBA: la gamba – (leg), le gambe (legs) In Italian we say “ ESSERE IN GAMBA” for being clever, intelligent, capable, skilled, strong . It comes from “CAMMINARE SULLE PROPRIE GAMBE” , walking without help, being able to handle any situation. The expression is also…
Affacciati alla finestra, amore mio!
(IT) Affacciarsi – è un’espressione tutta italiana. In inglese si traduce con look out, peering out , lean out, appear. La versione italiana ha in sè tutti questi signficati in una parola. In francese affacciarsi come “sporgersi, guardare” – affacciarsi (a) si traduce con se montrer (à), se mettre (à) ma anche : affacciarsi su …
Tempo di Castagne & Modi di Dire
Tempo di castagne – Le castagne erano un tempo, nei paesi di montagna, chiamate il pane dei poveri, come abbiamo già raccontato la scorsa stagione qui Oggi la castagna è un frutto ricercato. Non solo caldarroste, ballotte e marron glacé . C’è chi con le castagne secche cucina una ricca minestra in brodo, altri…
Moka – la caffettiera con l’anima (IT-EN)
(IT) Moka – la caffettiera con l’anima: Tutte le famiglie italiane ne hanno almeno una in cucina. Sto parlando della piccola caffettiera Moka disegnata dall’imprenditore Alfonso Bialetti nel 1933 e tutt’ora in vendita. Il brevetto del sistema “Moka” prevede unicamente questa forma con base ottagonale, ma in commercio esistono tantissime imitazioni e variazioni di ogni…
ONDA – Word of the Week
Onda- Word of the Week: Abbiamo appena avuto , qui in Toscana, dei giorni di grande vento. Ci sono stati forti temporali su tutta la regione. We just had , here in Tuscany, some really windy days. There have been heavy rains and thunderstorms all over the region. Sono stata sulla Costa degli Etruschi, sul…
Caffè & Amicizia (IT-EN)
Caffè e Amicizia (IT) In Italia il concetto di “amicizia” è forte. Spesso si hanno gli stessi amici dall’infanzia e l’amicizia è vissuta con intensità tra giovani e meno giovani. Prendere un caffè insieme è il primo passo per conoscersi meglio, per rompere il ghiaccio ma anche molto importante rimane il rituale del caffè insieme…