Raccontami una storia – Jeanne, blogger di Montpellier

on

Raccontami una storia – Jeanne , blogger  di Montpellier – Benvenuti alla mia nuova rubrica “Raccontami una storia. 

Ognuno ha la sua  storia.  C’è chi decide di lasciare la Toscana per vivere altrove, c’è chi  ritorna, chi nasce in un paese lontano ma si sente “a casa” in Italia. C’è chi  decide di imparare l’Italiano o un’altra lingua  per lavoro, per passione, per amore …Ognuno ha la sua storia. Ognuno una sua ragione per amare ed imparare unanuova lingua. Io vorrei conoscere le vostre ragioni così come  le vostre storie

Oggi ho il piacere di presentarvi Jeanne, l’effervescente (sparkling) blogger  francese esperta di lifestyle, PR e comunicazioni.

my urban sweetnesses
my urban sweetnesses

Nel suo delizioso blog My Urban Sweeetnesses, ci  parla di posti speciali e della gente che rende così unica  l’Occitania , una regione che io, senza sapere ,confondevo con la Provenza e che  tanto ha in comune con la nostra amata Toscana. Jeanne parla molto bene Italiano, io e lei facciamo spesso conversazione online. Abita a Montpellier e da qui cominciamo:

 L’Intervista 

  • Per prima cosa benvenuta e grazie di dedicarmi un po’ del tuo tempo. Posso chiederti di presentarti in poche parole come preferisci?
  • jeanne-my-urban-sweetnesses
    jeanne-my-urban-sweetnesses
  • Mi chiamo Jeanne, vivo nel Sud della Francia, a Montpellier, nella bella regione dell’Occitania. Sono una blogger di lifestyle. Sul mio blog amo parlare delle mie cose preferite a Montpellier e nella regione e anche far scoprire luoghi belli, spesso nascosti ( come piccoli ristoranti ricercati, luoghi d’arte) così come il lavoro di artigiani di talento.  – (Je m’appelle Jeanne, je vis dans le Sud de la France à Montpellier, dans la belle région Occitanie. Je suis blogueuse “lifestyle”. Sur mon blog et sur Instagram j’aime parler de mes coups de coeur à Montpellier et dans sa région, et faire découvrir de beaux lieux, souvent cachés (boutiques, restaurants, lieux d’art) et aussi le travail d’artisans talentueux.)
  • L’Occitania

  • Tu sai che , prima di conoscerti, io pensavo che l’Occitania fosse una parte della Provenza. Puoi spiegarci meglio dov’è esattamente?
  • Montpellier
    Montpellier
  • L’Occitania comprende le antiche regioni chiamate Midi Pirenei (Sud Ovest della Francia) e Languedoc Roussilon, che sono state raggruppate nella regione dell’Occitania nel 2016.  Montepellier faceva parte  della regione Languedoc Roussillon che andava dal Sud Ovest (Perpignan)  all’inizio della Provenza Alpi Costa Azzura  da Arles a Monaco).  Quindi si, hai ragione, l’Occitania non è lontana dalla Provenza , giusto un po’ più ad Ovest nel Sud della Francia. – (L’Occitanie comprend les anciennes régions appelées Midi Pyrénées (Sud Ouest de la France) et la région Languedoc Roussillon. Ces deux régions ont été regroupées en région Occitanie en 2016. Montpellier faisait partie de la région Languedoc Roussillon qui allait du Sud Ouest (Perpignan) au début de la région Provence Alpes Côte d’Azur (de Arles à Monaco). Alors oui, l’Occitanie n’est pas loin de la Provence elle est juste un peu plus l’Ouest dans le sud de la France.)

 Parli Italiano?

  • Jeanne tu parli bene Italiano, come e perché l’hai imparato ? quando hai iniziato?
  • Oh grazie mille per questo complimento Chiara! Ho imparato l’italiano al liceo , l’ho studiato per 3 anni. Inoltre ho degli antenati italiani dal lato della famiglia di mia madre. Trovo la vostra lingua così bella che non perdo occasione per provare a parlarla più spesso possibile. A Montpellier, incontro spesso italiani in visita per scoprire il centro storico della città che è davvero magnifico. Adoro fermarmi a parlare un po’ con loro. – (Oh merci beaucoup pour ce compliment Chiara ! J’ai appris l’italien au lycée pendant 3 ans et j’ai aussi des ancètres italiens du côté de la famille de ma mère. Je trouve votre langue si belle que j’aime avoir l’occasion de la parler le plus souvent possible. A Montpellier, je rencontre souvent des italiens qui viennent découvrir le centre historique de la ville qui est magnifique, j’aime pouvoir discuter un moment avec eux.)

    jeanne
    jeanne
    • Ci sono molte persone , secondo te, che in Francia desiderano imparare l’Italiano?
    • Penso che la vostra lingua sia molto bella e ..sì, sicuro che ce ne sono! La cultura italiana è qualcosa che interessa molto la gente in Francia. – (Je pense que votre langue est si belle que oui, c’est sûr qu’il y en a ! Et la culturelle italienne e quelque chose qui intéresse beaucoup les personnes qui vivent en France.)
    • L’ Italia per te è…?

    • Sei venuta spesso in Italia? Dove ? e quando pensi all’Italia che sentimenti-sensazioni ti suscita?
    • Ci sono venuta solo quattro volte e vorrei assolutamente tornare, questo è sicuro! Conosco solo Roma e Venezia ma ho sempre voluto scoprire la tua bella Toscana! – (Je ne suis venue que quatre fois seulement, je veux absolument revenir, ça c’est sûr ! Je ne connais que Rome et Venise mais j’ai toujours voulu venir découvrir ta belle Toscane !)
    • Ci stiamo avvicinando all’Estate. Mi puoi dire 4 cose che per te, caratterizzano l’Occitania in estate?
    • OCAFE SOLO, Montpellier - Saint-Roch - Ristorante Recensioni, Numero di Telefono & Foto - Tripadvisorh l’Estate è sicuramente LA stagione nel Sud della Francia. E’ sinonimo di giornate più lunghe quando si può approfittare del piacere di ritrovarsi in uno dei tanti caffè all’aperto  della nostra città per prendere un caffè o un aperitivo nel centro storico della città, ce ne sono così tanti! – (Oh l’été est définitivement LA saison dans notre Sud de la France. Elle est synonyme de journées plus longues quand on peut profiter du plaisir de se retrouver sur une des nombreuses terrasses de notre ville de Montpellier pour prendre un petit café ou un apéritif dans le centre historique, il y en a tellement !)
    • E 4 cose che ti fanno pensare all’estate italiana?
    • A-tavola-Italiansummerbylisa
      A-tavola-Italiansummerbylisa
    • Per me quando si parla dell’Estate Italiana , penso ad una passeggiata nelle stradine della campagna toscana, un bicchiere di buon vino in un caffè, un bar all’aperto in un villaggio ,in una piazzetta  vicino ad una fontana, il piacere di mangiare insieme, una bella tavola apparecchiata con un buon piatto tipico della gastronomia locale o ancora un bel gelato mentre siamo alla scoperta  del cuore di una città ( si…lo so…spesso parlo di mangiare e bere) – (Pour moi quand on parle de l’été en Italie, je pense à une balade sur les belles petites routes de la campagne toscane, boire un bon verre de vin à la terrasse d’un café d’un petit village, près d’une fontaine, le plaisir de partager un repas bucolique sur une belle table et un très bon plat tpique de la gastronomie toscane ou encore manger une très bonne glace tout en découvrant le coeur d’une belle ville (oui… je sais… manger et boire… souvent)
    • Dimmi 3 parole italiane che ti piacciono
    • Ce ne sono tante ma io penso subito a : “CONOSCERE”, perché adoro il suono “scee” della parola in italiano, “SUBITO”, per l’accento tonico sul SU, e tutte le parole che finiscono in ISSIMO, lo trovo divertente e così tipicamente italiano! – (Oh il y en a tant, je pense tout de suite à : “conoscere” qui se prononce “conochéré” car j’adore ce son chhhhhhh de conoscere en italient, “subito” pour l’accent tonique sur le SU, et tous les mots qui se terminent en ISSIMO, je trouve cela amusant et typiquement italien !!!)
    • Una cosa da mangiare e una cosa da bere che associ all’Italia
  • Vino
    Vino
  • Senza nemmeno pensare direi un piatto di pasta con un sugo qualunque e un bicchiere di vino Brunello di Montalcino! – (Sans réfléchir je dirai un plat de pâtes avec n’importe quel type de sauce et un verre de vin Brunello di Montalcino !)

    Villa Elena
    Villa Elena
  • Nei tuoi progetti, quando e dove sarà il tuo prossimo viaggio da noi?
  • Mi piacerebbe molto venire questa estate all’inizio o alla fine dell’estate!- (J’aimerais beaucoup venir cette année au début ou à la fin de l’été !)

Italiano on-line?

  • Quest’anno abbiamo scoperto i vantaggi e le potenzialità che imparare una lingua online può avere. Cosa ne pensi tu?

    Chiara-s-Tuscany-on-line-Italian
  • Penso che imparare una lingua è sempre una vera grande ricchezza e imparare online con qualcuno che ti fa scoprire la via all’italiana è davvero fantastico!- (Je pense qu’apprendre une langue est toujours une vraie et grande richesse, e l’apprendre en ligne avec une personne qui te fait vraiment découvrir la vie à l’italienne c’est vraiment fantastique !)
  • Per finire, la Toscana …in un colore? E un profumo/odore? E in un sapore?
  • Piccole Pause in Toscana
    Piccole Pause in Toscana
  • Per me la Toscana si scopre attraverso i sensi, allora direi che se fosse un colore sarebbe una tavolozza di colori della natura (i verdi ed i marroni), come un profumo, direi quello degli alberi da frutto, e se fosse un sapore penso che sarebbe un piatto tipico , come “la bistecca alla fiorentina” che mi fa subito pensare al piacere di mangiare insieme! – (Pour moi, la Toscane se découvre avec tous les sens, alors je dirai que si c’était une couleur ce serait la palette de couleurs de la nature (les verts et les marrons), c’est aussi un parfum, certainement celui des fleurs des arbres fruitiers, et si c’était une saveur je pense immédiatement que cela serait un plat typique “le steak à la florentine” qui me fait tellement penser au plaisir de partager un repas !)

One Comment Add yours

  1. In Italiano no ?
    Grazie mille Chiara per questa intervista, era veramente un piacere di rispondere alle tue domande ! Ci sono tante cose in comune tra la Toscana e l’Occitanie e tanto cose a discoprire !

    Vieni in Francia per vedere la nostra reggione , la nostra cultura, la nostra “belle vie” !

    PS : e mangeremo il gelato :o)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *